cadastrar currículocadastrar vagapesquisar currículopesquisar vagadicasmodificar currículomodificar vagadepoimentoslembrar senhatira dúvidasnoticias fale conosco
 página inicial :: Currículos :: Outros :: tradutor e ou revisor de textos téc
Área de atuação
Cidade
Palavra-chave para busca

tradutor e ou revisor de textos téc (English version available )

Disponível para : São Paulo, Capital


Resumo de qualificações

tradução de textos técnicos das áreas de engenharia química, química, biologia e farmácia, jornalismo.

Revisão de textos traduzidos nas áreas citadas acima.

Experiência com busca bibliográfica e classificação por palavras-chaves (em inglês e português).

Serviço de intérprete, acompanhando o cliente durante sua estadia em São Paulo.

Conhecimento avançado de Windows e Office (internet para pesquisa).

Conhecimentos básicos da língua italiana.


Conhecimentos

1. Iniciação Científica: Trabalho na área de Letras, Literatura Inglesa, Título: Vergonha, honra e orgulho em contos de literatura anglofônica, iniciado em agosto de 1999, sob a orientação da Prof.a Dr.a Elizabeth Harkot de La Taille, com bolsa do CNPq.
2.Iniciação Científica: Trabalho na área de Letras, Literatura Canadense. Título: Vergonha, honra e orgulho em contos de Alice Munro.
3.Iniciação Científica: Trabalho na área de Letras, Literatura Americana. Titulo: Vergonha, honra e orgulho em Kurt Vonnegut.
5. Participação no Workshop “Principles, Activities and Techniques for Speech/Pronunciation Instruction by Joan Morley, outubro de 1998, Aliança Cultural Brasil/EUA - São Paulo - SP”.
7. Curso de Inglês: English Semi-Intensive/English as a Second Language Course, nível 9/10 (LCS), Julho de 1999, Toronto - Canadá.
9. Curso CPE Translation ministrado pela Cultura Inglesa (Unidade Pinheiros), em andamento.


Experiência profissional

1.Serviços prestados à CQD tecnologia Química Ltda desde 1999. (tradução de textos da área de engenharia química. /contato Newton: 011-9966-0717.
2.Trabalhos free-lancers na área de química, biologia e farmácia, jornalismo e contratos.
3.Revisão de textos traduzidos nas áreas citadas acima.
4.Experiência com busca bibliográfica e classificação por palavras-chaves (em inglês).
5. Experiência de intérprete, acompanhando o cliente durante sua estadia em São Paulo. (Professor da Universidade de Atlanta e Engenheiro da Philipis - Unidade Eindhoven / The Netherlands.


Escolaridade

Superior: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, curso de Letras (Tradutor Inglês/Português), de 1998 a junho de 2002.
20 grau: Escola Logos de 1o & 20 graus, de 1993 a 1996.
1o grau: Escola Vera Cruz, São Paulo, de 1980 a 1992.


Línguas

inglês fluente
italiano básico


Dados pessoais

brasileira; 25 anos. solteira

translator

Availabe to work in : São Paulo, Capital


Technical Summary

translation of chemical engineering, chemistry, biology, pharmacy and journalistic documents.


Specific Knowlegdes

During my colleges years I cared out three projects in English Language Literature, namely:
1.Shame, Honor and Pride found in Margeret Atwood`s short-stories.
2.Shame, Honor and Pride found in Alice Munro’s short-stories.
3.Shame, Honor and Pride found in Kurt Vonnegut’s novels and short-stories.


Relevant Experience

work as professional translator since 99, basic in the field of chemical engeneering, chemistry, biology for an especific company and news as a free-lancer.
Work as interpreter accompanist for a Philips engineer from Einndhoven, Netherlands, who was in a business trip here in Brazil.


Education

University Degree in Translation English > Portuguese/ Portuguese>English at Pontifícia
Universidade Católica in São Paulo, graduation in 2002.


Foreign Languages

Portuguese
English
Italian


Personal data

Brazilian; 25 ; single


*  Cadastre seu e-mail para receber nossas notícias

cadastrar currículo | cadastrar vaga | pesquisar currículo | pesquisar vaga | dicas | modificar currículo
| modificar vaga | depoimentos | lembrar senha | tira dúvidas | noticias | fale conosco


Copyright © Guia de Empregos